Azért a katolikus és a református templomok, kopjafák, magyarok által „bőven és hangosan meglakott” közösségi házak a már említett élénk magyar életről tanúskodnak.
A Róna-havas viszonylag nagy kiterjedésű hegység az Ung, a Turja és a Latorca vizeinek szorításában.
"A hegynek lelke és a lábainál gyűrűző népnek a lelke összefonódott, a székelyt a Hargita nélkül, a Hargitát a székely nélkül elképzelni sem lehet."
Néha két székelykapu közé is befér egész Székelyföld, a maga múltjával, jelenével, jövőjével. A zabolai és a gelencei közé például éppen belefér.
Vannak vidékek, amiknek igéző hatása az emberi kedélyre el nem tagadható.
Korral és idővel dacoló erődtemplomok, kastélyok figyelik odalent a tájat, mintha ma is a Görgeyek és a Csákyak kormányoznák belőlük Szepes vármegye apró-cseprő dolgait.
Makarska, Omiš, Hvar, Brač, a Krka-vízesés?
Mindjárt a főtér közepén álló gótikus városházán akad meg a szemed, amelyen történelmi címerünk hirdeti a magyar múltat. Kétoldalt míves polgárházak mesélnek az egykori gazdagságról, míg északon a Szent Egyed-templom zárja le a főteret.
Amíg lesznek, akik eljönnek az emléktáblájához leróni kegyeletüket Hópárduc és Kiss Péter előtt, addig nem a halál, hanem az élet emberei lesznek
A Görgényi-havasok alatt, a széles Gyergyói-medence kellős közepében éldegélt egy nagy szakállú, öreg székely góbé: Hazug Pista bácsi. Mindez akár egy mese kezdete is lehetne...
Mikor ezeréves határról beszélünk, jó, ha tudjuk, hogy azt az Őrvidéken a Lajta-hegység, a Rozália-hegység, a Lánzséri-hegység és a Borostyánkői-hegység gerincein kell keresni.
Kisdisznódon a falu által körbeölelt Michelsberg tetején áll az evangélikus, ún. hegyi templom.
Aki maradt, az vagy ott feküdt elföldelve valahol az aradi sáncban, vagy magára zárta az ajtót, és várta, mikor jönnek érte Haynau pribékjei. Gömörre is ráborult az iszonytató csend.
A Szinevéri Nemzeti Park nem csak a gyönyörű tóból és a környező hegyekből áll.
Nagylak, majd Arad, aztán a Maros kanyargó völgyében végre Déva, és ez még mindig csak az út egyharmada… Még át kell utazni Szászvároson, meg kell kerülni Nagyszebent, át kell vergődni Fogarason, míg végre feltűnik az este homályában Brassó.
Ezredévünk odaát is lépten-nyomon szembejött velünk, még ha magyarul már csak az ott dolgozó gipszkartonozó brigádok és a pincérek beszélnek.
Lehet, hogy valamit rosszul csináltunk február elején Gyergyóban, mikor a telet temettük?
... mikor a zsoldoséletből hazafelé tartasz, és Parajdon felkanyarodsz a Bucsin-tető felé, lelked átjárja valami megmagyarázhatatlan érzés.
A természeti szépségek, az élő hagyományok, a megmaradás erejét sugárzó közösségek.
Zoboralja volt az a hely is, ahol először szembesültünk azzal, hogy a nagymama nem ért szót az unokájával, mert előbbi csak magyarul, utóbbi csak szlovákul tud.
A megmaradt kis közösség ereje.
Kik a barcasági csángók? A XI. században a Barcaságban megtelepült magyar és besenyő határőrök leszármazottai
Egymás után gördülnek be a buszok a korondi parkolóba. A népek leszállnak, vesznek egy-két fazekas terméket, aztán már mennek is tovább a Gyilkos-tó, a Békás-szoros vagy Farkaslaka felé.
A kanca nincs szokva a meredélyhez, ezért gyakran állunk meg fölfelé, amint éppen Korondról Fenyőkútra igyekszik szekerünk. Habzik a ló, utal az izzadó állatra a bakon Berci, akivel jól elbeszélgetünk életről, világról.