2023. szeptember 24., 16:22

Élő költészet - Határtalanul

A Magyarország Miniszterelnökségét vezető miniszter, Gulyás Gergely fővédnöksége alatt került megrendezésre a 3. Rimay Költészeti Fesztivál. Az öt magyarországi helyszín mellett a két felvidéki közül az egyik Királyhelmec volt. 

Lövétei Lázár László Javított Petőfi c. versét szavalja
Lövétei Lázár László Javított Petőfi c. versét szavalja
Fotó: Molnár Gabriella

A sárospataki Rimay János Alapítvány a határtalan kortárs magyar költészetet népszerűsíti a fesztiválon. Az est háziasszonya, Czomba Magdolna mátészalkai gimnáziumi tanár szerint a professzionális nyelvhasználók mind a mai napig nagyon sokat tesznek azért, hogy megtanítsanak minket hinni a szavakban, és táplálják a hitünket abban, hogy az igazság és a szépség egy helyen biztosan megtalálható – a költészetben. 

Azoknak, akik nem vagy kevésbé ismerték, röviden bemutatta az alapítvány névadóját, Rimay Jánost, a reneszánsz alkotót, aki Kazinczyt megelőzve kézben tartotta a magyar nyelvű irodalmi életet és neki köszönhetjük kortársa és barátja, Balassi Bálint örökségét.

A Mailáth József Múzeum nagytermében igazi versünnep volt, ahol a szerzők adták elő műveiket. Az 1968-tól rendszeresen publikáló, mára számos irodalmi díj birtokosa, a Miskolcról érkezett Fecske Csaba életműve zömében gyermekirodalmi alkotásokat tartalmaz. Az idei kötetbe a költő a szerelmi költészetéből válogatott friss alkotásokat. Ahogy azt a közönségnek elárulta, az utóbbi négy évben, a felesége halálát követően, kidőltek a lelkéből a gyászversei. A nagyon hiányzó asszony emlékére írt versét olvasta fel elsőként. 

Lövétei Lázár László, Kemény István, Mihályi Molnár László, Körti László, Tari István, Fecske Csaba, Czomba Magdolna
Lövétei Lázár László, Kemény István, Mihályi Molnár László, Körti László, Tari István, Fecske Csaba, Czomba Magdolna
Fotó:  Molnár Gabriella

A délvidéki József Attila-díjas Tari Istvánnal a bodrogközi és Ung-vidékiek már Nagykaposon is találkozhattak, a fesztivál tavalyi évadában. 1970 óta eddig 17 kötet őrzi megjelent verseit, prózáit. 

A képzőművészettel, fotózással, filmezéssel is foglalkozó alkotó számtalan kiállításon, tárlaton mutatkozott már be. Ahogy elárulta, fiatalon nagyon szeretett zenélni, így az idei évad antológiájából elsőként a Tökkürtök búgásában című versét olvasta fel a királyhelmeci közönségnek. 

A mátészalkai gimnáziumban tanító Kürti László író, költő, filozófus két és fél évtizedes munkássága, eddig megjelent 7 kötete elismeréseként több díj birtokosa. Versei szerb, albán és román fordításban is megjelentek. Megtudhattuk tőle, hogy fontosnak tartja a kortárs irodalommal való közvetlen találkozást, éppen ezért szervez diákjai számára évek óta rendhagyó irodalmi órákat, amelyekre meghívja író, költő kollégáit. Egy nyári, part menti pihenésről szóló versét olvasta fel. 

A Szepsiből érkezett Mihályi Molnár László Királyhelmecen régi ismerősökkel is találkozott. Voltak, akik a városban tevékenykedő népművelőként emlékeztek rá, még az 1980-as évekből. Mint fogadott szülőföldjéről, úgy beszélt a Bodrogközről. Ajándékként elsőnek azt a Tündértánc című versét olvasta fel, amelyet a Ferenc György nagykaposi szobrászművész keze alatt átalakuló 86 éves tölgyfát figyelve írt, míg az végül a kultúrház előtti téren felállított – időközben sajnos eltávolított – Bodrogközi Tündérben testet nem öltött. 

Az est végén a költők  dedikálták a verseiket tartalmazó  antológiát.
Az est végén a költők dedikálták a verseiket tartalmazó antológiát.
Fotó:  Molnár Gabriella

A budapesti Kemény Istvánnak számos könyve, regénye, verseskötete, drámája jelent meg az anyaországban és külföldön. A közönségének a szívéhez közel álló Székelyföldről megvallotta, hogy bár semmi családi, rokoni szál nem köti a tájegységhez, mégis minden évben ellátogat oda, mert különös kapcsolatban áll vele. Ennek ellenére egy méhészről szóló rövid, csattanós versét olvasta fel.

A tíz verseskötettel rendelkező, számos elismerésben részesült, József Attila-díjas Lövétei Lázár László Erdélyből érkezett. Kérdésre válaszolva arról szólt röviden, mit jelent számára imádott szülőföldje, amelynek minden szegletében „csurog a zöld”. Az idei Petőfi bicentenáriumi év érdekességeként vitték magukkal haza egyesek a tőle hallott új információt: Kínában lefordították a Petőfi összest és kötelező tananyaggá vált.

Megjelent a Magyar7 2023/38.számában.

Megosztás
Címkék

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.