Kétnyelvűsített a Tesco Királyhelmecen is
Az, hogy a helyi emberek a változást nagyon fontos gesztusnak tartják, vitathatatlan. Ezt az igényt ismerte fel nemrégiben a Tesco üzletlánc, és az épületeik felújításakor a kétnyelvű feliratokat is sorra kihelyezik.
"Mindig figyelembe vesszük a helyi közösségek és vásárlóink szükségleteit. Ezért helyzetük ki kétnyelven a feliratokat a nemzetiségileg vegyesen lakott területeken. A királyhelmeci üzletünket nemrég rekonstruáltuk, ekkor helyeztük ki a kétnyelvű feliratokat. Nagyon örülünk a vásárlók pozitív visszajelzéseinek" - nyilatkozta portálunknak Peter Sklenáø, külkapcsolatokért felelős menedzser.
A Via Nova Ifjúsági Csoport örömmel vette tudomásul a kétnyelvűsítést a Tesco királyhelmeci üzletében. Annál is inkább, mert egy évvel ezelőtt sorra járták a vállalkozókat, és arra kérték őket, hogy akik addig nem jelenítették meg a felirataikat kétnyelven, ezt tegyék meg.
Ilko Zoltán, a Via Nova ICS Ung-vidéki és bodrogközi regionális alelnöke örömmel nyugtázta, hogy a levelük célba ért. "Azzal, hogy kiírják magyarul is a feliratokat, megtisztelnek bennünket, magyar anyanyelvűeket. Emellett mi is ugyanolyan adót fizetünk, mint a szlovák állampolgárok, úgyhogy ez számunkra alapkövetelmény".
A Tesco üzletlánc külkapcsolatokért felelős menedzsere azt is elmondta, hogy több helyen, ahol nagyobb számban él nemzeti kisebbség, kétnyelvű feliratok szólítják meg a vásárlókat. Például Diószegen, Dunaszerdahelyen, Komáromban, Rimaszombatban, vagy újabban Nádszegen és Királyhelmecen. Tegyük hozzá, vnnak kivételek, példáué Szepsi, ahol a helyiek bár már korábban is kérvényezték, magyar feliratok továbbra sem fogadják a vásárlókat.
Értesüléseink szerint azonban a felújítási projektben az eddiginél nagyobb számban szerepelnek a kétnyelvű feliratok. A Tesco belterében is a jelenleginél jóval több magyar felirat lesz hamarosan. Így többek között kétnyelvűek lesznek azok az információs táblák is, amelyek a regálok között segítik a vásárlókat az eligazodásban.