2024. november 25., 17:02

Mentőt magyarul is

Ha Szlovákiában mentőt hívunk, vajon csak szlovák nyelven kaphatunk választ a telefonban? Ha nincs közös nyelv a diszpécserrel, hogyan oldódik meg a helyzet? Esztergályos Árpáddal, a Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központjának munkatársával beszélgettünk.

Esztergályos Árpád, Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központja
Fotó: Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központja

Dunaszerdahely a Nagyszombati kerületbe tartozik, ezért az ottani központba futnak be a hívásaink. Ez ugyan csak addig igaz, míg nem fordul elő, hogy minden operátor elfoglalt. Ilyenkor mindig a szomszédos kerületben keres a rendszer szabad kollégát, ami a mi esetünkben általában Pozsony. Ha éppen Pozsonyban is elfoglaltak, akkor addig keresgél a rendszer elérhető diszpécsert, amíg nem tudják felvenni valahol az országban. Tehát előfordulhat, hogy ha Dunaszerdahely környékén kérünk segítséget, akkor azt Zsolnán, vagy akár Eperjesen kapjuk meg.

A mentőszolgálat munkatársai egy nagy virtuális felhőben dolgoznak, amivel egész Szlovákiát letakarják. A felhő célja az, hogy ha valaki hív, minél előbb tudjon kapcsolni egy diszpécsert – bárhol az országban.”
Esztergályos Árpád, Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központja
Fotó:  Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központja

Az sem csak a szerencsén múlik, hogy valakivel esetleg magyarul tudunk beszélni, majdnem minden kerületben van ilyen kolléga. Még a Besztercebányai kerületben is találunk olyan diszpécsert, akitől magyarul kérhetünk segítséget. A határ menti kerületekben olyan nyelven is beszélnek az operátorok, amik a határon túl használatosak. A központok munkatársai olyan nyelvi képességekkel rendelkeznek, hogy meg tudják ítélni, kell-e keresni másik kollégát. A monitoron látják, hogy milyen nyelvű diszpécserek vannak éppen bejelentkezve a rendszerbe, így őket már irányítva kapcsolják. Azt gondolnánk, hogy ez lelassítja majd a segítség érkezését, ez azonban nem így van. A szakértő elmondta, hogy legfeljebb fél percet vesz igénybe a keresés, de közben már dolgoznak azon, hogy a címünk alapján megtaláljanak minket a mentős munkatársak.

A szlovák központ a szomszédos országokkal is tartja a kapcsolatot, hiszen sok szlovák állampolgár költözött akár Magyarországra, akár Ausztriába. Ezért természetesen összedolgoznak a külföldi kollégákkal is, hiszen emberi életekről van szó.

Az, hogy a telefonban a saját nyelvünkön magyarázhatjuk el a diszpécsernek, hogy mi történt, nem jelenti azt, hogy a helyszínre kiérkező mentősök is magyarul (vagy akár más nyelven) tudnak majd velünk beszélni. Erre jó példa egy japán hölgy esete, aki európai kirándulása során éppen Szlovákiában szorult segítségre, és a japánon kívül csak angolul tudott kommunikálni. Hozzá olyan mentősök érkeztek ki, akik viszont nem beszéltek angolul. Ezt úgy oldották meg, hogy behívtak a központba, és egy kolléga telefonon keresztül fordított nekik. A hölgyet végül súlyos szívproblémákkal szállították kórházba, ahol megkapta a megfelelő kezelést, és folytathatta európai körútját.

A mentősöknek és a segélyhívó munkatársainak sokszor kreatívnak is kell lenniük, hogy a megfelelő segítséget nyújthassák.”

Az angolul telefonálók a 90-es években kezdtek elterjedni, mikor is több külföldi telepedett le nálunk, mert ide jöttek angolt tanítani. Árpád szerint a személyes kommunikáció könnyebben megy, hiszen kézzel-lábbal is magyarázhatunk egymásnak, azonban telefonon keresztül sokkal bonyolultabb a helyzet, mert olyankor nem támaszkodhatunk nonverbális jelekre. Ha sehogy sem találják meg a közös hangot a hívóval a telefonban, addig igyekeznek szóval tartani az illetőt, amíg meg tudják szerezni a címet, hogy mindenképp küldhessenek mentőkocsit a helyszínre, aki utánajár, hogy miről is van szó.

Esztergályos Árpád, Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központja
Fotó:  Szlovák Egészségügyi Mentőszolgálat Műveleti Központja
A legtöbb esetben azonban nem az fordul elő, hogy ne tudna valaki akár pár szót is szlovákul. Ilyenkor inkább a lelki állapotunk az, ami akadályozhat minket a megfelelő kommunikációban, és ez mindenféle nyelvű embernél előfordul. Amikor mentőt kell hívnunk, az sokunknak egy olyan stresszhelyzetet jelent, amikor is az agyunk kikapcsol, és hirtelen a saját anyanyelvünkön sem tudjuk kibökni, hogy miért van szükségünk segítségre.
A segélyhívó központ munkatársait pszichológusok is felkészítik, hogy ezt az alapvető problémát kezelni tudják a telefonban, és meg tudják nyugtatni azt, aki a telefonnál van – aki ugye a legtöbb esetben nem maga a beteg.”
A diszpécser munkája nem egyszerű. Alapszabály, ha valaki ilyen munkát szeretne csinálni, akkor egészségügyi dolgozónak kell lennie. Legelőször meg kell felelnie a pszichológiai teszteken, majd csak utána jöhet az igazi kiképzés. Ez általában kétszer három napos, tehát hat napot vesz igénybe: összesen 48 órát. Ezután minden évben további periodikus képzésen vesznek részt a hívóközpont munkatársai.

Azon kívül, hogy pszichológusok is képzik őket, ők is fordulhatnak hozzájuk segítségért, hiszen az ember könnyen kiéghet egy ilyen jellegű munkahelyen, főleg, ha nehéz esetekkel találkoznak a telefonban. Ahogy mi, úgy ők is igénylik a segítséget – és meg is érdemlik!

Megosztás
Címkék

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.