2025. december 23., 19:33

Az egyiptomi írás megfejtője: 235 éve született Jean-François Champollion

A mai Egyiptom területén már i. e. több ezer évvel viszonylag jól szervezett, a környező világgal állandó kapcsolatban lévő birodalmak léteztek, amelyek közül idővel kettő jelentős mértékben megerősödött és végérvényesen birtokba vette a Nílus mentén fekvő termékeny területeket. A Nílus torkolatvidékén jött létre az északi állam – Alsó Egyiptom –, a folyam felső folyása mentén (a mai Asszuántól a Kafr Ammarig elterülő sávban) alakult ki a déli állam – Felső Egyiptom.

Karus
Fotó: Wikipédia

A két birodalom gyakran keveredett konfliktusba, végül i. e. 3000 táján a déliek legyőzték az északiakat és a két ország egyesült. A későbbi események menetét nem könnyű követni, mivel a korabeli feljegyzések csak kevés támpontot nyújtanak, amin végeredményben nem is csodálkozhatunk, hiszen csak ez idő tájt alakult ki az egyiptomi írás, a későbbi híradások pedig vagy ellentmondásosak, vagy hiányosak. Az ókori Egyiptom „kronológiája” lényegében ma is az i. sz. 300 táján élt egyiptomi pap, Manethón Aigüptiaka című munkájára épül, amely azonban csak másolatok és más szerzők által idézett részletek formájában maradt fenn, ezért sok benne a pontatlanság és bár mindmáig kiindulási alapnak tekintik, megbízhatósága sok kérdést vet fel.

Természetesen, ha már az ókori görögök olvasni tudták volna az egyiptomiak írását, talán legnagyobb történetírójuk, az i. e. V. században élt Hérodotosz – aki utazásai során megfordult Egyiptomban is – sokkal részletesebb beszámolót készíthetett volna a fáraók országáról. Sajnos akkor a hajdan szebb napokat látott birodalom tulajdonképpen romjaiban hevert, és nem akadt bennszülött, aki részletesebb felvilágosítást adhatott volna a sok helyen fellelhető szövegek mibenlétéről. Hérodotosznak volt ugyan tolmácsa is, aki ezt-azt elolvasott neki, de nagy bánatunkra a derék történész igen szűkszavú, és amit közöl, azt sem szó szerint idézi. Becsületére legyen mondva, ő legalább megmaradt a tényeknél, később élt kollégái (pl. Diodórosz, Plutarkhosz és mások) – nem mindig szerencsés módon – kommentárokat és magyarázatokat is fűztek a leírásokhoz, és így akaratlanul is félrevezették a középkori európai tudósokat, akik készpénznek vették az antik szerzők megállapításait.

Utazó
Hérodotosz
Fotó:  Wikipédia
A legnagyobb bonyodalmakat azonban vitathatatlanul az i. sz. 390 körül élt Hórapollón okozta az egyiptomi hieroglifákról kopt nyelven írt kétkötetes munkájával (Hieroglyphica), amelyet a XV. században görög nyelvre fordítottak le és így került az európai köztudatba. Hórapollón igen sajátosan értelmezte a hieroglifjeleket, amellett határozottan állította, hogy az egyiptomi írás tiszta képírás (önálló fogalmakat kifejező jelek együttese), és ezzel a későbbi kutatókat – egészen a XIX. század elejéig – megtévesztette.

A XVIII. század végéig jóformán semmilyen figyelemre méltó esemény nem történt az egyiptológiában. A hieroglifák makacsul őrizték titkaikat, noha időnként akadt néhány szerző, aki büszkén állította, hogy megfejtette a rejtélyt. Róluk ugyan hosszan írhatnánk, de csak feleslegesen pocsékolnánk a helyet és az időt. Egy személyt azonban mégis ki kell emelnünk, aki ha nem is az írás megfejtésében, de az egyiptológia tudományának „elindítójaként” meghatározó szereplő lett.

Expedíció
Carsten Niebuhr
Fotó:  Wikipédia
Ő Carsten Niebuhr (1733–1815) dán származású német matematikus, térképész és utazó volt, aki V. Frigyes dán uralkodó megbízásából részt vett egy expedícióban, amelynek úticélja Egyiptom és a Közel-Kelet volt. Az expedíció tagjai közül csak ő maradt életben és hazatérve 1772-ben Koppenhágában jelentette meg német nyelvű munkáját Arábia leírása saját megfigyeléseim és az országban gyűjtött hírek alapján címmel. Ebben szó esik az egyiptomi írásról is, amely kapcsán megjegyzi: „a hieroglifák olyan ismerősek lettek számomra, hogy betűírásként le tudtam őket rajzolni és ez a munka nagy örömömre szolgált.” Egy más helyen kifejti, hogy a jelek között kétféle típust talált: „csak a nagyok az igazi szimbólumok; a kisebbek csupán lehetővé teszik a nagyok megértését és a betűírás határozott nyomait viselik magukon”. Niebuhr itt lényegében rátapintott az egyiptomi írás egyik sajátosságára, a determinatívumok szerepére. Ezek az értelmező jelek egyértelművé teszik a leírt szavakat. Mint később kiderült, az egyiptomi írás nem jelölte a magánhangzókat, gyakran előfordult, hogy több szónak azonos írott formája volt, ezért a hieroglifák mellé vagy a szavak után – a félreértésék elkerülése érdekében – oda írták a determinatívumot.

Niebuhr említett könyvének francia fordítását történetesen Bonaparte Napóleon is olvasta, aki ekkor még csak frissen kinevezett tábornok volt. Később, 1798-ban, amikor hadserege élén elindult Egyiptomba ez az olvasmányélménye ösztönözte őt arra, hogy a katonákkal együtt egy sereg tudóst és különböző területekkel foglalkozó szakembereket is magával vigyen, akik szellemi téren veszik majd birtokukba a nagy múltú országot. Mint tudjuk, ez a hadjárat katonai szempontból kudarcot vallott. A francia csapatok a szárazföldön ugyan sikeresen harcoltak, de a francia hadiflottát az angolok Nelson admirális vezetésével szinte teljesen megsemmisítették, magának Napóleonnak is csak az utolsó pillanatban sikerült kihajóznia, magára hagyva hadseregét és tudósait. Ez utóbbiak addig nagyon sok értékes felfedezést tettek, hatalmas anyagot gyűjtöttek össze.

Tudósok
Napóleon Egyiptomban
Fotó:  Wikipédia

Ennek egy részét még a hadjárat során Franciaországba küldték, a többit pedig gondosan becsomagolva a francia főtiszteknél helyezték el, de számolva az előre nem látható veszélyekkel, a fontosabb leletekről nemcsak hiteles rajzokat, hanem gipszmásolatokat is készítettek. Ez okos döntésnek bizonyult, az angolok ugyanis a francia kapituláció (1801) után a tudományos anyagra is igényt tartottak, amit a franciák kénytelenek voltak átadni és így ezt az angolok sürgősen Londonba szállították és a British Museumban helyezték el.

A Rosette-i kőlap

A talált leletek között volt egy, amely Rosette-i kőlapként vonult be a tudománytörténetbe. Ezt 1799. augusztus 2-án egy francia katona ásta ki a földből 8 kilométerre Rosette (Rasid) városától. Az asztallapnyi fekete bazalt simára csiszolt oldalán három oszlopban három felirat volt látható.

Segítség
A Rosette-i kőlap
Fotó:  Archívum
Ezek közül az egyiket a szakemberek viszonylag könnyen elolvashatták, mivel görögül íródott. A szövegből megtudhatták, hogy mindhárom feljegyzés tartalma ugyanaz. Mivel a másik két rész egyike hieroglifjelekkel íródott, elvileg kezükben volt a megfejtés kulcsa.

A dolog azonban sokkal bonyolultabbnak bizonyult, mint ahogy azt eredetileg képzelték. A középső oszlopban szereplő írást először valamilyen szíriai nyelven íródott feljegyzésnek vélték, később aztán kiderült, hogy az nem más, mint a hieroglifírás kései változata, a demotikus írás.

A tudományos világ a Courier de l’Egypte című lap 1799. augusztus 29-i számából értesült a szenzációs leletről. Csakhamar a szövegek másolatai is megérkeztek Európába és megkezdődött a nagy versenyfutás: kinek sikerül a legrövidebb idő alatt megfejtenie a titkot.

Kartusok
Thomas Young
Fotó:  Wikipédia
Erre – bármennyire hihetetlenül hangzik – még több mint húsz évig kellett várni. Igaz, közben figyelemre méltó részeredmények születtek pl. a svéd Johan David Åkerblad (1763–1819) vagy a francia Silvestre de Sacy (1758–1838) nyelvészprofesszor jóvoltából, de a legmesszebbre a sokoldalú, zseniális Thomas Young (1773–1829) orvos, fizikus jutott, akit a tudománytörténet elsősorban a modern fénytan megalapítójaként tart számon, de igazi nyelvtehetség is volt, hiszen legalább egy tucat nyelven tudott írni és olvasni (a nagy európai nyelvek mellett héberül, arabul, perzsául, törökül, sőt otthonos volt a sumer, az etióp és a káldeus nyelvben is). 1814-ben rávetette magát a Rosette-i kő demotikus szövegének megfejtésére. Megfigyelte, hogy a görög változatban bizonyos szavak ismétlődnek, tehát a demotikus szövegben is lenniük kell ismétlődő jelcsoportoknak. Ilyenformán sikerült szavakra bontania mind a demotikus, mind a hieroglifírást, noha olvasni nem tudta ezeket. Már neki is feltűntek az ovális névgyűrűk (ezeket később Champollion cartouche-nak - névgyűrűnek - nevezte el) a hieroglifjelekkel írt részben, amelyekről már előtte is gyanították, hogy az uralkodók neveit foglalják magukban. Véletlenül ráhibázott arra a névgyűrűre, amelyben Ptolemaiosz neve szerepelt, de nem tudván, hogy az egyiptomiak a magánhangzókat nem jelölték ezen a ponton elakadt.
Champollion színrelép

E hosszúra nyúlt bevezető után essen szó történetünk főhőséről.

Zseni
Jean-François Champollion
Fotó:  Wikipédia

Jean-François Champollion 235 éve, 1790. december 23-án született a dél-franciaországi Figeacban, amely ma mintegy 10 ezer lakosú városka. Nagyapja még analfabéta, unokája viszont az írástörténet egyik legnagyobb alakja volt. A korán érő zseni típusa volt: ötéves korában (egy imakönyv segítségével) egyedül megtanult írni és olvasni. Nyilván az is motiválta, hogy édesapja könyvkereskedő volt és őt nagyon érdekelte, hogy miről szólnak a polcokon sorakozó kiadványok. A nyelvtanulás sem jelentett számára gondot; tizenegy évesen már folyékonyan beszélt görögül és latinul, de a héber nyelvben is otthonosan mozgott.

Tizenkét éves volt, amikor megírta első „tudományos művét”, a Híres kutyák története c. munkáját. A következő évben belefogott az arab, a szíriai, a kaldeus és a kopt nyelv elsajátításába. Mintha valamilen láthatatlan kéz vezette volna az egyiptológia irányába: minden, amibe belefogott, valahogy összefüggött Egyiptommal. A Rosette-i kőlapról egyébként – kilencéves volt mindössze – ő is olvasott a Courier de l’Egypte-ben és már ekkor felvetődött benne a gondolat, hogy meg kellene fejteni a hieroglifák titkát.

17 éves korában belekezdett Egyiptom a fáraó alatt című könyvébe, amely ugyan inkább kompiláció, mintsem eredeti tudományos alkotás, ennek ellenére a Grenoble-i Akadémia tagjává választotta. Ekkoriban egyébként már Grenoble-ban lakott a bátyjánál, aki felkarolta tehetséges, de gyenge fizikumú, sokféle betegségben szenvedő öccsét.

Jean-François-t teljesen lefoglalták a stúdiumok. Naphosszat a könyvtárakat bújta, egész élete folyóiratok, könyvek és papirusztekercsek között zajlott. A megfeszített tempó és a rendszertelen életmód persze nem tett jót az egészségének, a tüdőbaj és a cukorbetegség már igen korán jelentkezett nála. Egy idő után már teljesen a hieroglifák kötötték le a figyelmét. Megállapította, hogy a hieratikus és a demotikus írás az egyiptomi hieroglifikus írás egyszerűsített változata, tehát nyelvtanilag egységes alapelvekre épültek.

Champollion a továbbiakban ott folytatta, ahol Thomas Young abbahagyta: Ptolemaiosznál. Először azt derítette ki, hogyan ejtették ezt a nevet, amikor a Rosette-i kőlapra a háromnyelvű szöveget bevésték (i. e. 196-ban). Aztán a különböző névgyűrűk után nyomozott, amelyekben más forrásokból már ismert uralkodók nevei szerepeltek.

Szerencséjére akkoriban (1815-ben) fedezték fel az ún. Philai obeliszket, amelyen szintén van görög és hieroglifírás, és a görög szövegből kiderült, hogy Kleopátra fáraónő névgyűrűjének is ott kell lennie valahol az egyiptomi nyelvű részben. Champollion azonosítani tudta ezt, így már 12 hieroglifjellel tisztában volt. Ezek segítségével el tudta olvasni jó néhány római császár hieroglifákkal írt nevét.

Ez is segítette
Philai obeliszk
Fotó:  Wikipédia
Egye több hieroglifjelet ismert föl, emellett rájött a determinatívumok funkciójára is, és végül eléje került egy olyan névgyűrű, amelyben egy korábbi fáraó, Ramszesz neve állt. A megfeszített munka meghozta gyümölcsét. Champollion olvasni tudta a hieroglifákat! Ez olyan extázisba hozta, hogy elájult és öt napig nem tért magához. Amikor felébredt, levelet írt Bon-Joseph Dacier (1742–1833) úrnak, az Académie des inscriptions et belles-lettres (Feliratok és Szépirodalom Akadémiája) titkárának, aki 1822. szeptember 27-én fel is olvasta a tudós gyülekezet előtt. A hatás rendkívüli volt. Champolliont Európa-szerte ünnepelték, de hamarosan jelentkeztek az akadékoskodók is, akik az elmélet gyenge pontjaiba kötöttek bele. Meg is keserítették az életét alaposan, de a felfedezés érdemétől nem foszthatták meg.

A sors iróniája, hogy az az ember, aki olyan járatos volt az egyiptológiában, csak élete vége felé, 1828-ban jutott el személyesen is álmai országába. Egészségnek egyáltalán nem tett jót ez az utazás, súlyos betegen tért haza és alig négy évvel később, 1832. március 4-én meghalt.

A teljes igazság kedvéért el kell mondani, hogy Champollion tulajdonképpen az alapokat rakta le, hiszen az utána jövőknek: Ippolito Rosellininek (1800–1843), Karl Richard Lepsiusnak (1810–1884) és a többieknek még jócskán akadt tennivalójuk. De az ő útmutatása kellett hozzá, hogy ne a sötétben tapogatózzanak.

Megosztás
Címkék