Egy valódi időutazás a Kárpát-medence történelmébe
A Trianon Múzeum egy különleges rendezvénysorozatot szentelt az idei Nemzeti Összetartozás Napjának. Május 30-án – az elmúlt évben megkezdett hagyományt folytatva – a MÁV háború előtti legszebb 424-es gőzmozdonyát és felújított személykocsiparkját bemutatva Budapest-Kelenföldről Székesfehérváron át Várpalotáig zakatolt a Kárpátia Expressz, ahol méltó kulturális program várta a zarándokvonat utasait.
Az idei rendezvény, amelyen a miskolci Felvidék Ház jóvoltából részt vehettünk, a magyar nemzet történelmi szerepének, együttműködés iránti igényének üzenetét is közvetítette az európai népek és kultúrák felé. A Kárpátia Expressz 2026-ban az olasz és a magyar nemzet történelmi sorsközösségének és barátságának jegyében indult útjára, az esemény kiemelt vendége Olaszország és az olasz kultúra volt.
Az eseménysorozat – amely a két nemzet történelmi sorsközösségét és barátságát ünnepelte – az olasz–magyar történelmi szálakra, valamint kulturális örökségekre fókuszált.
A Kárpátia Expressz a Trianon Múzeum által életre hívott történelmi élményvonat. A nyolc kocsiból álló nosztalgiavonat a legendás 424-es gőzmozdony, a „Bivallyal” vontatva autentikus szalonkocsikkal és korhű programokkal várta az utasokat. A történelmi szerelvény már önmagában is igazi élményt nyújt a közel 300 utasnak, a kocsik mindegyike egyedi, mint amilyen a 140 éves legendás Orient Expressz teakfa borítású szalonkocsija vagy az 1916-ban készült Piano étteremkocsi, amelyben Farkas Sándor, az Országos Bárzongorista Verseny többszörös győztese békebeli slágerekkel szórakoztatta az utasokat.
Az egykori cs. és kir. szabadalmozott Déli Vasút századfordulós kocsiját kiemelkedő eleganciája teszi alkalmassá a nagy beszélgetésekre, az egykor nemzetközi forgalomban közlekedő Aba2305-ös kocsi pedig kártyapartik lebonyolítására alkalmas kupéval rendelkezik, az 1915-ben gyártott egykori kalauzkocsiban pedig a Trianon Múzeum hivatalos postaszolgálata üzemelt egyedi képeslapokkal és alkalmi bélyegzéssel. A szerelvények látványa a régi vonatok szerelmeseinek sem mindennapi. A Kárpátia Expresszen való utazás pedig egy valódi időutazás a Kárpát-medence történelmébe.
Székesfehérváron, valamint a végállomáson, Várpalotán az eseményhez méltó kulturális program várta a zarándokvonat utasait. Székesfehérváron a Székesfehérvári Fúvószenekar fogadta zenés köszöntővel a történelmi vonatot. Dr. Boór Ferenc, a Fejér Szövetség társelnöke köszöntötte a vasútállomáson az utasokat, majd Juhász László önkormányzati képviselő és Kónyi-Kiss Botond, a HVIM alelnöke mondott beszédet.
Ez utóbbi hangsúlyozta „Szent István városa, a valaha volt történelmi főváros külön felelősséget ró a vállunkra abban a tekintetben, hogy átéljük azt a minden magyar számára rendkívül fontos küldetést, amit úgy fogalmaztak meg, hogy minden magyar felelős minden magyarért”, akkor is, ha manapság kevésbé divat ennek szellemében élni.
– fogalmazott Kónyi-Kiss Botond, hozzátéve, amikor egy családtól elrabolnak gyerekeket, nincs édesanya, aki ne küzdene élete végéig azért, hogy az elrabolt gyermekeit visszaszerezze, akár az élete árán is. „Mindannyian felelősek vagyunk saját sorsunkért is, de ami ennél sokkal fontosabb, a hazánk sorsáért is” – tette hozzá.
A mi feladatunk és felelősségünk, hogy olyan rendezvényeket szervezzünk és olyan rendezvényeken vegyünk részt, amelyeken el tudjuk mondani azt, hogy mi történt 106 évvel ezelőtt azoknak is, akiknek nincs erről tudomásuk, mondta Juhász László önkormányzati képviselő.
Az eseményen verset mondott Feith Anna és közreműködött a Hungarikum Együttes, amit követően a szerelvény folytatta az útját Várpalotára.
A Várpalotai vasútállomásról gyalog vonultak a történelmi szerelvény utasai a Trianon Múzeumhoz, ahol további kulturális program várta őket. Fellépett többek között Soós Andrea előadóművész, Keszeg Attila Tibor, Aranykoszorús magyarnóta-énekes, Csizmadia Géza énekes, valamint a balatonfüredi Ferencsik Kamarakórus.
A műsor keretében Maestro Ács János világhírű karmester, zongoraművész, a Trianon Múzeum nagykövete, valamint Antoni Norbert bariton és Ninh Duc Hoang Long tenor előadásában részletek hangzottak el Erkel Ferenc Bánk bán című operájának – a Trianon Múzeum kezdeményezésére készülő, ez évben bemutatásra kerülő olasz nyelvű ősbemutatójából. Emellett felcsendült az egykori legendás nagyváradi cigányprímás, Bura Károly és Vályi Nagy Géza szerzeménye, az Olasz–magyar barátság induló is.
Az ez évi program várpalotai ajándékkoncertjét a Trianon Múzeum kezdeményezésére 2009-ben alakult Jávor Pál Nemzeti Czigányzenekar adta Legyen úgy, mint régen volt címmel. A jókedvű és elszánt muzsikus csapat, melynek névadója a „magyar kedély és magyar úr legnagyobb színészi megformálója”, az aradi születésű Jávor Pál volt, ezúttal a Trianon Múzeum idén tavasszal megjelent Nagy Irredenta Album című lemezéről is előadott néhány dalt.
Az ünnepi eseményen a műsorvezető Bán László Francesco Saverio Nitti olasz miniszterelnököt idézte, aki az elsők közt emelte fel a szavát a trianoni békediktátumellen, Magyarország mellett. „A háború után Magyarországtól mindenki áldozatot kívánt, és nem akadt senki, aki érdekében egy békülékeny jó szót szólt volna” – mondta. Külön tisztelettel köszöntötte az esemény meghívott olasz vendégeit, egyebek mellett Gabriele La Postát, a budapesti Olasz Kultúrintézet igazgatóját, valamint Dupka György kárpátaljai írót és Gulág-, Gupvi-kutató történészt és Dunajszky Géza felvidéki közírót.
„Az Olasz Kultúrintézet immáron kilencven éve gyakorlatilag a két nemcsak állam, hanem a két nemzet és a két nép közötti kultúra közvetítője, amely sokkal régebbi gyökerekre nyúlik vissza, mint ez az adott történelmi kor, amelyről ma együtt emlékezünk meg” – fogalmazott La Posta, aki szerint ebben a több mint ezeréves történelmi múltban olaszok és magyarok gyakran találnak egymásra és akár vállvetve is küzdenek egyazon célokért.
– mondta az igazgató, aki egyúttal meg is köszönte ezt.
Az esemény részeként a Trianon Múzeum rendkívüli nyitvatartással, reggel kilenctől este húsz óráig fogadta a Kárpátia Expressz utasait, az eseményre érkező vendégeket és az egyéni látogatókat.
A Trianon Múzeum a Kárpát-medence egyetlen olyan intézménye, amely az első világháborút követő trianoni békeszerződéssel, annak történetével és napjainkra is kiható következményeivel foglalkozik. A múzeum központja a várpalotai Zichy-kastélyban található, amely egyebek mellett egy 12 színből álló, interaktív és multiszenzorális állandó kiállítással várja a látogatókat Trianon 12 képben címmel (például a „Vagonba zárt nemzet” és a „Baljós árnyak” részekkel).
Bemutatja az első világháború utáni irredenta mozgalmakat, a két világháború közötti eseményeket, a revíziós sikereket és a háború utáni kollektív megtorlásokat is. Állandó- és vándorkiállításai révén a múzeumba látogatók átfogó ismereteket szerezhetnek az I. világháborút lezáró döntések következményeiről, az azt követő, sokszor vérzivataros történelmi folyamatokról.
A múzeum célja, hogy rendezvényeivel, tudományos és kulturális tevékenységével bemutassa a Kárpát-medencében ezer éve együtt élő közösségek hagyatékát, és hogy segítse és patronálja azon kezdeményezéseket, amelyek a magyar nemzet fizikai és lelki széttagoltságát igyekeznek orvosolni. A Múzeumban bemutatott gyűjtemény nem csak a 20. századi országvesztés tragikus eseményeit dokumentálja Újvidéktől Kassáig, Marosvásárhelytől Munkácsig, Nyitrától Varasdig. Elindítja azokat a kollektív lelki mechanizmusokat, melyek a magyarság 20. századi tragédiáinak feldolgozásához, az össznemzeti sebek begyógyulásához vezetnek.
Az egész napos rendezvénysorozatot egy Kárpát-medencei borkóstoló zárta – partiumi, kárpátaljai, erdélyi, belső-magyarországi, délvidéki és felvidéki borkülönlegességekkel, amely több turnusban zajlott dr. Borbély Zsolt Attila aradi borszakértő és Andrási László somlói borász vezetésével, s amely során Vesztergám Miklós, Dankó Pista Életmű-díjas tárogató művész közreműködött. A visszaúton a szervezők minden résztvevőt megajándékoztak a Trianon Múzeum Igazságot Magyarországnak – Giustizia per l’Ungheria című, olasz–magyar nyelvű, 2027-es különleges falinaptárával.