Kétnyelvű törvénytárat jelentet meg a Pro Civis
A Pro Civis Füzetek nevet viselő kiadványsorozat minden része 3 ezer példányban jelenik meg. Az ingyenes kiadványokat bérmentve juttatja el az önkormányzatokhoz a civil szervezet, abban bízva, hogy annak egy-egy példányát az önkormányzatok az általuk fenntartott intézményekbe is elküldik. A társulás egyelőre két füzetet jelentetett meg, ezek három törvény teljes fordítását tartalmazzák.
"A kiadványsorozat első részében Szlovákia alaptörvényét, vagyis a Szlovák Köztársaság alkotmányát jelentettük meg, a második rész pedig az önkormányzati törvényt, valamint az önkormányzati gazdálkodási törvényt tartalmazza" - részletezte Õry Péter. Hozzátette: a kétnyelvű kiadványokban egymás mellett szerepel az adott törvények magyar és szlovák szövege.
A Pro Civis füzetei azon kívül, hogy hiánypótlóak - hiszen a rendszerváltás óta nem jelent meg hasonló kiadvány -, a polgárok jogtudatát is növelik. "Hiába vannak bizonyos hatályos törvények, mint például a nyelvhasználati törvény, ha az emberek nincsenek tisztában azzal, hogy azok milyen lehetőségeket nyújtanak számukra" - mutatott rá Õry.
A Pro Civis Polgári Társulás és az általa létrehozott és működtetett önkormányzati Intézet az elmúlt egy évben 22 törvény magyar nyelvű változatát készítette el, ezek elektronikus változatait az érdeklődők a www.onkormanyzas.sk weboldalról tölthetik le. Ezek közül jelentetett meg most hármat nyomtatott formában is a társulás, amelynek terveiben további kiadványok is szerepelnek. "Szeretnénk bővíteni a kiadványok listáját, de ez egyelőre még az anyagiak függvénye" - mondta Õry Péter.
A civil szervezet, amely azt a célt tűzte ki maga elé, hogy Szlovákiában megszerzi a regionális nyelv státusát a magyar nyelvnek, több hasonló kezdeményezést is jegyez. A közelmúltban ők juttattak el minden magyar tanítási nyelvű általános iskolába és magyar nevelési nyelvű óvodába hivatalosan is használható szlovák-magyar iskolai és óvodai beiratkozási űrlapokat.