Bírósági nyelvhasználat – a Most-Híd módosítójavaslattal reagál az MKP felhívására

hirek.sk 2017. január 04., 17:31
POZSONY. Szlovákia megsértette egyik nemzetközi kötelezettségvállalását azzal, hogy a polgári bírósági eljárásokban az írásos bizonyítékok szlovák nyelvre fordításának költségeit az állam helyett már a nemzeti kisebbségekhez tartozó polgároknak kell majd kifizetniük – mutatott rá a Magyar Közösség Pártja még októberben, az ügyben mielőbbi változást sürgetve. A helyzetre három hónap elteltével reagáltak a Most-Híd képviselői, s most indítványozzák a közigazgatási és polgári peres eljárásokról szóló törvény módosítását.

Szlovákia az Európa Tanács Nyelvi Chartája aláírásával 2002-től kezdve nemzetközi szerződésben vállalja, hogy a polgári bírósági eljárásokban a nemzeti kisebbségek feltétel nélkül használhatják az anyanyelvüket. Szlovákia ugyanígy vállalja, hogy ezen eljárásokban a nemzeti kisebbségek az írásos bizonyítékokat anyanyelvükön is benyújthatják, miközben a szlovák nyelvre fordítás költségeivel nem okoz többletkiadást az érintetteknek - emlékeztetett még október elején a Magyar Közösség Pártja, amely szerint súlyos visszalépés történt a bírósági nyelvhasználat terén.

2016. július 1-jén ugyanis három új törvénykönyv lépett életbe: a Polgári Perrendtartás, a Polgári Nemperes Eljárások Törvénykönyve és a Közigazgatási Perrendtartás. Az új törvények alapján az írásos bizonyítékok szlovák nyelvre fordításának költségeit az állam helyett immár a  nemzeti kisebbségekhez tartozó polgárnak kell majd viselnie. Az MKP szerint Szlovákia ezzel megsértette egyik fontos nemzetközi kötelezettségvállalását.

A helyzetre három hónap elteltével reagált a Most-Híd

A bírósági feljelentések és bizonyítékok regionális vagy kisebbségi nyelvre való lefordítását a közigazgatási vagy polgári peres eljárások során az államnak kellene biztosítania. A fordítás és tolmácsolás költségeit szintén az államnak kellene fedeznie – javasolják a Most-Híd képviselői, Gál Gábor, Jakab Elemér, Vörös Péter és Bastrnák Tibor a közigazgatási és polgári peres eljárásokról szóló törvény módosító indítványában.

A javaslat a Szlovák Köztársaság által ratifikált, a regionális és kisebbségi nyelvek európai chartájában regionális vagy kisebbségi nyelvként megjelölt nyelvekre, tehát a bolgár, lengyel, cseh, magyar, horvát, német, roma, ukrán és ruszin nyelvekre vonatkozik.   

A beterjesztők az indítványban emlékeztetnek a bírósági eljárások menetét, a tárgyalásokon és peres ügyekben részt vevő felek és személyek részvételét szabályozó jelenleg érvényes törvényekre. Amennyiben az eljárás nem államnyelven folyik, a költségeket a résztvevők fedezik. Mindemellett 2016. június 30-ig a törvény biztosította a jogot, hogy az eljárás során saját anyanyelvüket, vagy azt a nyelvet használják, melyet értenek, a fordítás és tolmácsolás során keletkezett költségeket az állam fedezte. A jelenleg érvényben lévő kódexek mindezt megváltoztatták, amit a Most-Híd most egy új módosítással rendezne.

A jelenlegi gyakorlat a meèiari időket idézi

A problémára tehát a Magyar Közösség Pártja hívta fel a figyelmet az elmúlt évben. A párt szerint jogtiprás az anyanyelvhasználat betiltása a polgári peres eljárások terén. Emlékeztetett, hogy Szlovákia 2002-ben aláírásával szavatolta az Európai Tanács nyelvi chartájának betartását.

Az ügy kapcsán az MKP  figyelmeztetette az állami szervek képviselőit – elsősorban az igazságügyi minisztert –, hogy a  szlovákiai nemzeti kisebbségek tagjai ugyanúgy adót fizetnek az államnak, mint bármelyik más polgár, így a fordítások költségeit bőven megfizetik. Az MKP felháborítónak nevezte, hogy olyan kisebbségellenes lépésre került sor, amilyenre legutóbb a Fico-Slota-Meèiar-kormány idején volt példa.

Kőrösi Ildikó, az MKP önkormányzati ügyekért felelős alelnöke elmondta: a problematikusnak tartott részekre felhívják az igazságügyi tárca és a kisebbségügyi kormánybiztos figyelmét is.

Forrás: TASR
0 HOZZÁSZÓLÁS