A nem is létező nyelvrendőrség vegzálja a Magyar Közösségi Összefogást
Mint azt az MKÖ kampánystábjának megbízottja, Őry Péter lapunknak elmondta, őt is meglepetésként érte a hír, hogy feljelentették a Magyar Közösségi Összefogás óriásplakátjait, azzal az indokkal, azokon eltérő betűmérettel szerepel a magyar és a szlovák szöveg.
Őry Péter szerint, akit szerkesztőségünknek telefonon sikerült utolérnie, ez egy több okból is nonszensz helyzet. Egyrészt azért, mert az egyént és a közösséget is megilleti az anyanyelvhasználat joga, másrészt, mert önmagában is versenyhátrányt jelent az, hogy az általuk megszólítani kívánt magyar választóknak szlovákul is hirdetniük kell. Emiatt a reklámanyagok megtervezésére sokkal nagyobb figyelmet kell fordítani, ezzel a kötött méretű billboardokon és plakátokon kevesebb hely jut arra, hogy közöljék az általuk kívánt információkat a választóikkal.
A feljelentés ráadásul a jogilag is támadható, vonatkozó reklámtörvény alapján születhetett, amely viszont egyes értelmezések szerint nincs összhangban a politikai propagációt szabályozó jogszabályokkal, de akár az alkotmány cikkelyeivel sem.
Ahogy a politikus közösségi oldalán idézte az alkotmány 26. cikkelyét, „mindenkinek joga van véleményét szóban, írásban, a sajtóban, képben vagy más módon kifejezni, és joga van szabadon keresni, elfogadni és terjeszteni eszméket és információkat az országhatárokra való tekintet nélkül.” Őry felhívta figyelmünket arra a tényre is, hogy ugyanezen dokumentum 34. cikkelye kimondja, „(…) a Szlovák Köztársaságban nemzetiségi kisebbséget alkotó állampolgároknak biztosítva van (....) a jog, hogy információkat terjeszthessenek és azokhoz hozzájussanak saját anyanyelvükön...”
A feljelentés már csak azért is furcsa, mert szerte az országban találni olyan óriásplakátokat, amelyek megsértik ezt az egyébként is rosszul értelmezett törvényt.
A politikus például az Ipolyságon telente rendre megjelenő, a dóvali síközpontot hirdető magyar nyelvű plakátokat emelte ki, amelyekkel nyilván a Magyarországról érkező látogatókat igyekeznek megszólítani. De példa lehet egy-egy mobilszolgálató angol óriásplakátja is, de ezek mintha nem szúrnának szemet – hívta fel figyelmünket Őry. A politikus hozzátette, a helyzet teljes abszurditását mutatja az a tény is, hogy a kulturális minisztérium honlapjának címe angol nyelvű, közben a nyelvrendőrök panaszai ide futnak be.
Bizonyára olvasóink is emlékeznek rá, a ma7 médiacsaládnak is meggyűlt a baja nemrégiben a nyelvrendőrséggel (lásd a mellékelt cikket). Somogyi Szilárd kollégánk kiváló írásában bemutatta, milyen falakba ütközik az, aki magyar nyelven szeretné hirdetni portékáját vagy szolgáltatásait magyar honfitársainak.
Hozzászólások
Primitív kisebbségi komplexus - tolvajtempó. Vesszen Trianon! Észrevehetnék azt is, hogy pl. a CSEMADOK egy fillért sem kap évtizedek óta, pedig mi is ide adózunk - én pl. hazai állampolgárság nélkül! Mindent vissza!